Kunskaperna i engelska här i Kina är minst sagt varierande. Den egenskapen tillsammans med att de emellanåt är lite slarviga gör att översättningar inte alltid blir som de var tänkta. Men ofta är det inte så noga – folk förstår ju ändå! Det gör lite ont att se såna här “permanenta” felskrivningar (yrkesskada?), men visst gör det vardagen för oss utlänningar lite roligare.

2007-05-27-internetculb.jpg